Richard O'Brien's The Rocky Horror Show

Shayne Gryn & MainLine Theatre

Company website

Worlds collide in Richard O'Brien's musical-theatre masterpiece as camp sic-fi meets sexual exploration, glam-rock, and sensual daydreams to treasure forever.

Le camp scifi rencontre l'exploitation sexuelle, le rock Glam et de suaves rêveries à se souvenir pour toujours.

Directed by Philippe Gobeille
Musically Directed by Shayne Gryn
Choreographed by Geneviève Lauzon, Amy Blackmore, Patrick Lloyd Brennan

Cast:
Shane Adamczak
Antonio Bavaro
Dan Derkson
Alexia Gourd
Gerard Harris
Tadzeo Horner Chbib
Paul Kininmonth
Shannon McNally
Stevie Pemberton
Kenny Stein

Phantoms:
Vladimir Alexis
Myriam Côté
Hannah Eichenwald
Julie Goldenberg
Geneviève Lauzon
Ken Antonio Rillo

Band:
Alana Cosgrove
Shayne Gryn
Kevin Moquin
Katie Paradis
Daniel Ouimet
Sebastian Rooney

Stage Manager: Beata Groves
Technical Director: Caspian Kilkelly
Lighting Design: Cara Cara De Grandpré
Costume Design: Andréane Lamontagn
Production Manager: Shannon McNally

Produced by Shayne Gryn and Mainline Theatre

HORAIRE / SCHEDULE

  • Wednesday 17 October 2012 / 20:00
  • Thursday 18 October 2012 / 20:00
  • Friday 19 October 2012 / 20:00
  • Saturday 20 October 2012 / 20:00
  • Saturday 20 October 2012 / 23:00

Pour âges / For ages 18+
Pas de retardataires / No latecomers

Coming Soon

a human being; person:
the most beautiful being you could imagine.
is it human though?
Explore narratives within my fantastical worlds, meeting different beings and various states of being.

Precinct is 45 minute improvised narrative. This means the performers know who their characters are but no idea where the story will end up (spoiler: it's always hilarious). Andy Assaf, Dimitri Kyres, and Jason Grimmer play the three main cops: soft-hearted Carl "Carly" Boucher, short-fused John Calgary, and gruff step-father of five Captain Bill Garber. Other guests will be announced soon! Together these tough cops are cleaning up the mean streets of Montreal's Plateau one perp at a time!

Des hommes vêtus de cuir remplissent les pages de nos livres d’histoire. Ces personnages prendront vie dans cette exposition d’histoire orale, par le biais de témoignages du passé, du présent et du futur des gens de cuir de Montréal.
Men clad in tight leather fill chapters in our queer history book. This exhibit brings history to life through an oral history gallery exhibition exploring testimony from Montréal’s leatherfolk past, present and future.