Se rincer l’âme au windshield washer #FRINGEBUZZ

Le Cabinet d’Ingéniosités

Thomas Leclair, fils de générations de policiers «de pères en fils et de mères en filles», a des choses à dire. Pis surtout, à crier. Bref, on te jase d’injustices sociales variées, en français comme en anglais. Pis tout en mouvement. Avec une dizaine d’acteurs sur scène. Pis bin des chaises.

Playwright/ Auteure: Emmanuelle Brousseau
Director/ Mise en Scène: Emmanuelle Brousseau et Mélanie Whissell
Artistic Director/ Direction artistique: Emmanuelle Brousseau et Mélanie Whissell
Sound Design/ Conception sonore: Alain Dibbs
Production Manager/ Direction de production: Jasmine Kamruzzaman
Graphics/ Graphisme: Benjamin Lamingo

Cast/ Distribution
Félix-Antoine Cantin
Yousef Kadoura
Anaïs Damphousse-Joly
Pierre-Antoine Pellerin
Marie-Ève Bérubé
Christopher Mejaki
Bart Demczuk
Patrice Ducharme-Castonguay
Jules Ronfard
Marie-Andrée Lemieux

TICKETS:
REG. $10 + $2 (Tax & SVC)
Does who bring flowers/ Ceux et celles qui amènent des fleurs $8+ $2 (Tax & SVC)

This show is apart of the 2016 St-Ambroise Montreal FRINGE Festival. Ce spectacle fait parti du Festival St-Ambroise FRINGE de Montréal 2016

Tickets can be purchased at montrealfringe.ca. Les billets sont disponible sur montrealfringe.ca.

#FRINGEBUZZ

HORAIRE / SCHEDULE

  • Saturday 11 June 2016 / 22:30
  • Sunday 12 June 2016 / 12:00
  • Monday 13 June 2016 / 20:15
  • Tuesday 14 June 2016 / 23:00
  • Thursday 16 June 2016 / 18:15
  • Saturday 18 June 2016 / 20:30

60 minutes
Pour âges / For ages 12+
Retardataires / Latecomers : 5 minutes

Coming Soon

"Tango in fusion est une œuvre qui combine l’art du tango avec différents styles de danse. Ceux-ci permettent de visualiser par le mouvement et la dramaturgie, certains conflits socioculturels et émotionnels auxquels nous sommes tous confrontés.

Les artistes de tango in fusion s’expriment à travers d’histoires personnelles une extase de la danse du tango dans son essence. Ce qui permet aussi avec la diversité des autres types de mouvements et musique. une connexion avec le spectateur afin de visualiser et briser différents stéréotypes socioculturels."

"Le Collectif Les Tisseuses s’est formé à partir de l’envie de rassembler des femmes et des personnes non binaires autour du jeu théâtral en décloisonnant les pratiques et les imaginaires. Il est composé de huit artistes aux origines, pratiques et vécus multiples.

Les Tisseuses ouvrent leur espace créatif avec une étape de la pièce Notre tour c’est quand?, une proposition scénique intimiste.

La pièce raconte l'histoire des funérailles de Pilar, la matriarche d'un quartier. On y retrouve des femmes aux horizons pluriels venues honorer la mémoire de celle qui a su entrelacer leurs existences en leur offrant la possibilité d’assembler leurs histoires. À travers ce moment de deuil, se tissent des liens qui transcendent les frontières de leur famille, de leur quartier et de leur pays, offrant un portrait poignant de la force des relations féminines et de la sororité.

En se rassemblant à la croisée des cycles de vies, les personnages que vous allez rencontrer s’adressent des questions millénaires, et cheminent au cœur de leurs vérités en nous rappelant qu’il n’est de refuge plus solide que celui de nos solidarités.

La pièce s’achèvera par un échange entre les artistes et le public, permettant de recueillir les impressions de ce dernier. Modéré par la directrice artistique du festival.

The Montreal Clown Festival is pleased to return to its roots at the home of the St. Ambroise Montreal Fringe Festival to present a cabaret of new work, “New Recipes” featuring 12 brave clowns.

Under the direction of Gabe McKinney (Director, Old God; Speigleworld; Dell-Arte graduate and guest teacher), 12 performers developed short new works for the opening night of the 4-day Clown festival after a same-day, high-stakes workshop.