Provincial Air Guitar Championships #fringebuzz

FRINGEmtl

Company website

Cet événement fait par de la programmation du Festival St-Ambroise FRINGE de Montréal.

Le gagnant se rendra à Toronto pour Championnat national, ici, il courra la chance d’être couronné Champion Canadien, et de se rendre en Finlande pour le Championnat mondial d’Air Guitar! Venez lever des fonds pour le Camp de rock pour filles de Montréal et pour Right to Play! Pour vous inscrire: arts@montrealfringe.ca

Samedi le 6 Juin à 22h

Billets:
Générale 8$ + 2$ (Charge de Service)

Les billets sont disponible sur www.montrealfringe.ca ou la billetterie au 514-849-FEST

This event is a part of the St-Ambroise Montreal FRINGE Festival.

The winner goes to Toronto to compete for the Canadian title and go on to Finland for the World Championships! Raising money for Rock Camp for Girls and Right to Play! To compete: arts@montrealfringe.ca

Saturday June 6 at 10PM

Tickets
Regular 8$ + 2$ (Service Charge)

Tickets are available on www.montrealfringe.ca or 514 849 FEST

120 minutes
Retardataires / Latecomers : 120 minutes

Coming Soon

"Le Collectif Les Tisseuses s’est formé à partir de l’envie de rassembler des femmes et des personnes non binaires autour du jeu théâtral en décloisonnant les pratiques et les imaginaires. Il est composé de huit artistes aux origines, pratiques et vécus multiples.

Les Tisseuses ouvrent leur espace créatif avec une étape de la pièce Notre tour c’est quand?, une proposition scénique intimiste.

La pièce raconte l'histoire des funérailles de Pilar, la matriarche d'un quartier. On y retrouve des femmes aux horizons pluriels venues honorer la mémoire de celle qui a su entrelacer leurs existences en leur offrant la possibilité d’assembler leurs histoires. À travers ce moment de deuil, se tissent des liens qui transcendent les frontières de leur famille, de leur quartier et de leur pays, offrant un portrait poignant de la force des relations féminines et de la sororité.

En se rassemblant à la croisée des cycles de vies, les personnages que vous allez rencontrer s’adressent des questions millénaires, et cheminent au cœur de leurs vérités en nous rappelant qu’il n’est de refuge plus solide que celui de nos solidarités.

La pièce s’achèvera par un échange entre les artistes et le public, permettant de recueillir les impressions de ce dernier. Modéré par la directrice artistique du festival.

Nous avons rassemblé une sélection exaltante de prix, dont plusieurs proviennent de vos restaurants, magasins de vêtements et salles montréalaises préférées. Venez prendre un verre, profitez de la compagnie des amis·es du Fringe et aidez-nous à recueillir des fonds pour présenter l'édition de cette année du FringeMTL.

Join us at the first FringeMTL social event of the season. We've collected an exciting selection of prizes! Come out for a drink, enjoy the company of Fringe Friends and help us raise money to present this year's edition of FringeMTL.