MTL Clown Festival: NO ELEPHANT SHOW + BIANCA MASE

Montreal Clown Festival

Company website

NO ELEPHANT SHOW
A clown's adventure to oneself

All the elephants are gone,
the tigers, trapeze and the tent
The ringmaster signals no applause,
The dancing bears are wholly spent.

The tears that tore the curtain down,
The sweat and sawdust blown away.
The calliope that summoned crowds
It's final blast has left the fray.

Along the lonely roads are heard
But echoes of the carnival
In symphonies of distant horns
And fireworks from the arsenal.

The clown alone retains her grin,
The paint and pathos still her tools
And walks abroad beneath the sun
Though now the followers are the fools.

The pantomime has lost its house
And entered tents in pockets kept
An ocean full of foolishness
Where once our pennies slept

The tailoring of our fantasies,
Is found within those seams,
And like the clowns of old
Adept at manifesting dreams

The whips and lions left the ring
Of sand beneath the big top beams
We search the edge of the net's reach
To find expėrience limite

From one wide whimsical cannonade
We ""Alice through the looking glassed”
To a ring tone circus all around
That sings at every camera flash

The world is wider than ever 'twas,
Infinite as we can conceive
But somewhere in the mirrors gaze,
Does every clown not grieve?

with YURY RUZHYEV
directed by Harrison Thomas

***
BIANCA MASE:
Bianca’s show is a personal piece, created at Bonts international clown school under the theme of "Human Tragedy and Clown" for Bianca creating and performing this piece was a great healing to her. It is a true story of a failed love relationship she had with a cactus. The theme Clown and Human Tragedy comes from Eric D’Bonts creation concepts, It is a very difficult theme to use when approaching clown, but has the potential when done well to bring out the poetic side of the clown and to bring a great healing to the performer and audience as Bianca hopes to do with her show. It was a very emotional process to create, and a lot of fun to perform. She uses a cactus to represent the lover who was constantly pushing her away and hurting her emotionally and uses badges to represent her denial and constant efforts to love and please him. She sings for him, she dances for him, she even does a rather silly strip tease (there is no nudity in this show) and every time he hurts her with his thorns. The thorns representing real hurts that happened through the relationship. Though the subject is unpleasant and clearly not a laughing matter, Bianca has channeled her pain into the mind of the clown and has created a piece full of classic clown behavior and tricks.
Tragedies are something we all experience and hunt us, Bianca’s Tragedy is one that she knows many humans will be able to relate to and hopes to be able bring a smile and a laugh to those who can and those who can’t.

​Friday, September 30th at 6:30pm
Sunday, October 2nd at 5pm
Théâtre MiniMain Theatre

HORAIRE / SCHEDULE

  • Vendredi 30 Septembre 2016 / 18:30
  • Dimanche 2 Octobre 2016 / 17:00

30 minutes
Pour âges / For ages 16+
Pas de retardataires / No latecomers

Coming Soon

A hotel you can stay in…forever. Staff are eager to help, and metaphysical boundaries are mostly respected. That is, until a has-been celebrity comes to stay.

"Le Collectif Les Tisseuses s’est formé à partir de l’envie de rassembler des femmes et des personnes non binaires autour du jeu théâtral en décloisonnant les pratiques et les imaginaires. Il est composé de huit artistes aux origines, pratiques et vécus multiples.

Les Tisseuses ouvrent leur espace créatif avec une étape de la pièce Notre tour c’est quand?, une proposition scénique intimiste.

La pièce raconte l'histoire des funérailles de Pilar, la matriarche d'un quartier. On y retrouve des femmes aux horizons pluriels venues honorer la mémoire de celle qui a su entrelacer leurs existences en leur offrant la possibilité d’assembler leurs histoires. À travers ce moment de deuil, se tissent des liens qui transcendent les frontières de leur famille, de leur quartier et de leur pays, offrant un portrait poignant de la force des relations féminines et de la sororité.

En se rassemblant à la croisée des cycles de vies, les personnages que vous allez rencontrer s’adressent des questions millénaires, et cheminent au cœur de leurs vérités en nous rappelant qu’il n’est de refuge plus solide que celui de nos solidarités.

La pièce s’achèvera par un échange entre les artistes et le public, permettant de recueillir les impressions de ce dernier. Modéré par la directrice artistique du festival.

Nous avons rassemblé une sélection exaltante de prix, dont plusieurs proviennent de vos restaurants, magasins de vêtements et salles montréalaises préférées. Venez prendre un verre, profitez de la compagnie des amis·es du Fringe et aidez-nous à recueillir des fonds pour présenter l'édition de cette année du FringeMTL.

Join us at the first FringeMTL social event of the season. We've collected an exciting selection of prizes! Come out for a drink, enjoy the company of Fringe Friends and help us raise money to present this year's edition of FringeMTL.