TUMIT

Akpik Theatre

Company website

ATTENTION Il y a certaines représentations en français et certaines en anglais. Voyez l"horaire ci-dessous

DISCLAIMER There are shows in French and some in English. Please see the schedule below.

TUMIT, voulant dire « pistes » en inuktitut, est une pièce autochtone nordique qui explore les cycles générationnels. Sarah découvre qu’elle est enceinte après avoir mis son mari David à la porte de leur appartement. En faisant ses boîtes, Sarah explore, de façon décousue, les relations familiales et les lieux de son passé en se demandant comment elle en est arrivée là. À travers le conte traditionnel et contemporain, Sarah partage ses plus grands souvenirs et fait face à ses plus grandes peines. Est-ce que les cycles peuvent vraiment être brisés?

Avec Emilie Monnet (FRA) et Reneltta Arluk (ANG)
Mise en scène de Jessica Abdallah
Écrit par Reneltta Arluk
Traduction française de Mishka Lavigne
Régisseuse: Gabriela Saltiel

Décor et Éclairage: Daniela Masellis
Conception sonore: Travis Mercredi
Directeur Technique/ Production: Tibeau Mathews

Première: vendredi 13 novembre (ANG. à 19 h 30 et FRA à 21 h)
Samedi 14 novembre à 14 h (FRA) et 20 h (ANG)
Dimanche 15 novembre à 14 h (ANG) et 20 h (FRA)
Mardi 17 novembre à 20 h (FRA)
Mercredi 18 novembre à 20 h (ANG)
Jeudi 19 novembre à 20 h (FRA)
Vendredi 20 novembre à 20 h (ANG)
Samedi 21 novembre à 14 h (ANG) et 20 h (FRA)

Les billets sont disponibles:
En ligne
À la porte, le soir de la représentation
Ou durant les heures des billetterie du Théâtre MainLine (du mardi au samedi, de 14 h à 18 h)

***

TUMIT, meaning "tracks" in Inuktitut, is a northern Indigenous play that explores generational cycles. Sarah discovers she is pregnant after kicking her husband, David, out of their apartment. Packing to leave, Sarah disjointedly journeys through her life revisiting familial relationships and places wondering how she got here. Told through contemporary and traditional storytelling Sarah shares her greatest memories and faces her greatest pains asking, "Can cycles ever really be broken?"

Performed by: Reneltta Arluk (EN) & Emilie Monnet (FR)
Directed by: Jessica Abdallah
Written by: Reneltta Arluk
French translation by Mishka Lavigne
Stage Manager: Gabriela Saltiel

Set & Lighting: Daniela Masellis
Sound Design: Travis Mercredi
Production/Technical Director: Tibeau Mathews

Opening Night: Friday, November 13th (EN performance at 7:30pm & FR performance at 9pm)
Saturday, November 14th @ 2pm (FR) & @ 8pm (EN)
Sunday, November 15th @ 2pm (EN) & @ 8pm (FR)
Tuesday, November 17th @ 8pm (FR)
Wednesday, November 18th @ 8pm (EN)
Thursday, November 19th @ 8pm (FR)
Friday, November 20th @ 8pm (EN)
Saturday, November 21st @ 2pm (EN) & 8pm (FR)

Tickets are available:
Online
At the door the night of the performance
Or during MainLine Theatre's Box Office hours (Tuesday to Saturday from 2PM to 6PM)

HORAIRE / SCHEDULE

  • Vendredi 13 Novembre 2015 / 19:30
  • Vendredi 13 Novembre 2015 / 21:00
  • Samedi 14 Novembre 2015 / 14:00
  • Samedi 14 Novembre 2015 / 20:00
  • Dimanche 15 Novembre 2015 / 14:00
  • Dimanche 15 Novembre 2015 / 20:00
  • Mardi 17 Novembre 2015 / 20:00
  • Mercredi 18 Novembre 2015 / 20:00
  • Jeudi 19 Novembre 2015 / 20:00
  • Vendredi 20 Novembre 2015 / 20:00
  • Samedi 21 Novembre 2015 / 14:00
  • Samedi 21 Novembre 2015 / 20:00

60 minutes
Pour âges / For ages 16+
Retardataires / Latecomers : 5 minutes

Coming Soon

Nous avons rassemblé une sélection exaltante de prix, dont plusieurs proviennent de vos restaurants, magasins de vêtements et salles montréalaises préférées. Venez prendre un verre, profitez de la compagnie des amis·es du Fringe et aidez-nous à recueillir des fonds pour présenter l'édition de cette année du FringeMTL.

Join us at the first FringeMTL social event of the season. We've collected an exciting selection of prizes! Come out for a drink, enjoy the company of Fringe Friends and help us raise money to present this year's edition of FringeMTL.

"Le Collectif Les Tisseuses s’est formé à partir de l’envie de rassembler des femmes et des personnes non binaires autour du jeu théâtral en décloisonnant les pratiques et les imaginaires. Il est composé de huit artistes aux origines, pratiques et vécus multiples.

Les Tisseuses ouvrent leur espace créatif avec une étape de la pièce Notre tour c’est quand?, une proposition scénique intimiste.

La pièce raconte l'histoire des funérailles de Pilar, la matriarche d'un quartier. On y retrouve des femmes aux horizons pluriels venues honorer la mémoire de celle qui a su entrelacer leurs existences en leur offrant la possibilité d’assembler leurs histoires. À travers ce moment de deuil, se tissent des liens qui transcendent les frontières de leur famille, de leur quartier et de leur pays, offrant un portrait poignant de la force des relations féminines et de la sororité.

En se rassemblant à la croisée des cycles de vies, les personnages que vous allez rencontrer s’adressent des questions millénaires, et cheminent au cœur de leurs vérités en nous rappelant qu’il n’est de refuge plus solide que celui de nos solidarités.

La pièce s’achèvera par un échange entre les artistes et le public, permettant de recueillir les impressions de ce dernier. Modéré par la directrice artistique du festival.

Session # 176 - D&D

Embark on an epic quest with Infernal Temptation during this Dungeons & Dragons-inspired life drawing event! Draw him bringing your favourite character classes to life, be they from old school RPGs or the latest Baldur's Gate video game. Just don't roll a critical miss!

Whether you wield your pencil like a wand or are just beginning your artistic journey, all skill levels are welcome. Simply grab your sketchbook, roll for initiative, and let your imagination soar!